二次元赛高是什么意思啊(这些“网络黑话”,用日语怎么说?)

时间:2024-11-02 09:45:18

不知从何时起,网上冲浪的时候总会看到各种缩写的“网络黑话”频频刷屏,例如:“xswl”、“u1s1”等等,其中令人印象最深刻的还是“yyds”,几乎所有的社交平台都能看见这个词,那么yyds又是什么意思呢,用日语该怎么来表达呢?

yyds这个梗并没有什么太深刻的意义,就是“永远的神”这四个字的拼音开头缩写,源自某主播形容原英雄联盟职业选手Uzi(简自豪)的词,这位主播在直播时称赞uzi:“乌兹,永远的神”。

后来,这句话就在网上流传开来,尤其是00后,它几乎已经成为00后网上冲浪的“标配”口头语,用来形容某件事物非常神奇,或者是用来称赞某个人特别厉害。

“永远的神”用日语直译的话,就是“永遠の神だ(えいえんのかみだ)”,但我们一般不这么说,可以用“神ってる(かみってる)”、“神(かみ)”、“無敵(むてき)”、“神様のような存在”等来表示,都是用来夸人“很厉害、很牛”的意思。

其中「神ってる」还获得了日本2016年流行语大赏,这句话源自职业棒球队广岛carp获得优胜时,教练绪方监督对队员铃木诚也的一句夸赞。用于表达取得了巨大的成功或结果、或夸赞某人某物已经达到了非常厉害的境界。

但有一点要格外注意,在日语里,形容一个人死去也可以用“神様になる”,所以千万不要轻易使用这句话哦,毕竟有的人可能听了并不会开心,他们并不像“成神”哦。

除此之外,还有一种流传度很高的表达方法“~が最高(さいこう)”,音译为中文就是“赛高”,意思是形容某件事物、某个人最好、太棒了。

“赛高”这个梗其实很早之前就已经流行了,尤其是在二次元ACG爱好圈中。早在多年前,动画银魂热播的时候,就有很多粉丝在弹幕中刷屏“银他妈赛高(ぎんたまさいこう)”,这句话日语原文是“銀魂最高”,意思就是银魂特别好,特别棒。

由此看来,“赛高”和“yyds”这两个不同年代、不同领域的梗表达的意思却有异曲同工之处。

对于“网络黑话”的流行,许多人表示了担忧,害怕这些“不伦不类”的缩写字母会毁掉我们的日常语言习惯,也有人认为不必过于担心,这些不规范的词汇只会存在于娱乐领域,不可能代替书面用语。

从90后在网络初兴的时创造的,“你是gg还是mm”,再到00后在网络发展日新月异的今天创造的“yyds”、“xswl”,20年来“网络黑话”似乎从来没有消失,对此你怎么看呢?